Театр танца: Легенда рождения народа саха в прочтении Калимуллина и Ковтуна

#

«ДЕТИ БЕЛОГО СОЛНЦА»
30 апреля Национальный театр танца РС(Я) им. С.А. Зверева-Кыыл Уола пригласил на очередной показ спектакля «Дети Белого Солнца». Публика, до отказа заполнившая зрительный зал Саха театра им. П.А. Ойунского, погрузилась в захватывающее, энергетически заряженное действо, которое никого не оставило равнодушным. По прошествии семи лет со дня премьеры, эту постановку можно назвать этапной в биографии известного коллектива. Был сделан гигантский шаг вперёд, существенно раздвинувший грани его исполнительского и актёрского потенциала.

 

Из истории
Вдохновляющим началом послужил документальный фильм «Дети Белого Солнца – Якутия» в серии «Тюрки России», спецпроекте телерадиокомпании «Мир» и Русского географического общества. Артисты Театра танца приняли участие в съёмках – так родилась идея. К созданию балетной версии была приглашена творческая команда российских мастеров, погрузившаяся в мир якутских преданий, мифов, древний эпос тюрков, научные изыскания историка-тюрколога А.И. Гоголева. В либретто авторы оттолкнулись от одной из легенд о том, что род тюрков произошёл от Волчицы и Человека. Так появились оригинальная музыка, хореография, сценография.

Идея обращения к вопросу о происхождении народа саха, исконных корнях самых северных тюрков, осмысления их национальной идентичности и воплощения в живом сценическом искусстве сама по себе ценна, впервые осуществлена на танцевальной сцене. Взгляд из современности в прошлое всегда таит немало загадок, вопросов, ответ на которые талантливый художник имеет право показать сквозь призму собственного прочтения.
Богатый фольклорный, музыкально-вокальный, танцевальный и пластический материал, национальная образность в многослойном режиссёрском решении спектакля безоговорочно убеждают. Убеждают неординарностью авторской идеи в целом, оправданностью использования многообразных средств выразительности, не традиционностью музыкальной и хореографической партитуры.

Уникальность этого сочинения состоит не только по впервые заявленному жанру вокально-хореографического этномюзикла, но и в необычности решения национальных образов, языку их движений, сценическому воплощению режиссёрских приёмов, мощному эмоциональному воздействию, вокальных и музыкальных откровениях. Новаторская суть спектакля выразилась в его содержании, форме, проявила широту и специфику хореографической концепции, самобытность танцевальной лексики во взаимодействии и обогащении национальных традиций тюркских народов.

 

Музыка
Первооснова любого танцевального произведения – музыка. Именно она стала одним из главных элементов, в значительной степени способствующим грандиозному успеху спектакля. Известный композитор Рашид Калимуллин (Москва), народный артист России и Республики Татарстан, председатель правления Союза композиторов РФ и Татарстана создал потрясающую музыкальную ткань, отличающуюся свежестью, новизной, мастерством профессионала высочайшего класса.
Несущая в себе духовное богатство и красоту национального мелоса тюркских народов, представителем которого является автор, глубоко самобытная, образная, дансантная музыка откликается в сердцах, волнует воображение, она близка и понятна современному слушателю. Музыкальная партитура многолика, искусно соткана из разнохарактерных тем: там есть любовь и радость, тревога и сомнения, веселье и надежда, грусть и нежность, трагедия и траур. Ритмически контрастная, колоритная, музыка содержит архаичные этноэлементы, но в то же время пронизана современными ритмами.

Проникновенные, трогательные мелодии дуэтов, монологов чередуются с экспрессивными, динамичными сценами тёмных сил, страстными боями отрицательных персонажей и многими другими запоминающимися фрагментами. В буклете, выпущенном к премьере, Р.Ф. Калимуллин поделился: «В музыке балета я не использовал прямого, «глубокого» цитирования якутских мелодий, а работал с собственными темами, опосредованно впитавшими красоту национального мелоса этого удивительного края – для меня было важно, чтобы в этом сочинении превалировало именно авторское начало».

В партитуру композитора органично введено вокальное звучание на основе якутского традиционного народного мелоса, где естественные голоса национальных инструментов оркестра оттеняются эхом их электронных собратьев, шумовыми эффектами, звучанием хомуса. Особый колорит и своеобразие привнёс ансамбль «Кыл Саха», включённый в сценическое действие в образах Божеств Верхнего Мира с живой игрой на аутентичных якутских народных инструментах кыл-кылыhах, ох-саа мастера-изготовителя, талантливого исполнителя Руслана Габышева.
Однако сложность партитуры, введение вокальных партий, горлового пения, тойука обусловили необходимость фонограммной записи оркестра Национального театра танца, обработки звука, аранжировки музыки (Ян Сырбу, Одесса). Исключительное звучание хоров, вокализов, соло – в этом огромная заслуга хормейстера Светланы Смирновой (Одесса).

Хореография
Сложная музыкально-драматургическая ткань и стилистика балета, заданные композитором, нашли отражение в столь же своеобразной, национально-самобытной и изобретательной хореографической лексике. Георгий Ковтун (Санкт-Петербург), заслуженный деятель искусств России, народный артист Татарстана, лауреат всевозможных конкурсов – один из самых плодовитых и востребованных хореографов, остро чувствующий дух нынешнего времени, зрительские и актёрские запросы.

Во всех своих спектаклях основной упор он делает на содержательность режиссёрских решений, зрелищность, массовость, современные технические возможности, световые эффекты. При наличии в Театре танца всего тридцати артистов балета впечатляет масштабность, грандиозность постановки, которая подчинена одному из принципов Ковтуна: «всё живое в театре должно двигаться». Действительно, в череде быстро сменяющих друг друга хореографических картин, безостановочного потока танцев нет ни одного статичного момента. Помимо артистов балета в общее действие вовлечены поющие артисты оркестра, органично двигающиеся по сцене, создавая эффект массовости. Солисты-вокалисты, сливаясь с полифоническим многоголосием танцоров, также пластически подыгрывают действию.

Георгий Ковтун не понаслышке знаком с фольклором народов Севера: в 1980-х гг. он был художественным руководителем и постановщиком танцев известного чукотско-эскимосского ансамбля песни и танца «Эргырон». Танцевальная культура аборигенов не утратила первозданной прелести и не однажды гармонично прозвучала в этномюзикле. Хореография отличается вдохновенной фантазией в композиционном многообразии, обилии виртуозных поддержек, оригинальности и свежести рисунков, где нет места шаблонным построениям: линиям, диагоналям, кругам.
В пограничье реальности и фантастики на сцену выведены люди и волки, которые получили сочные пластические характеристики, специфическую лексику. Хореограф мастерски экспериментирует с движением, пластикой, жестом, руками, рождая нечто неповторимое, новое, своё. Предельно выразительна и сложна причудливая лексика главных героев – как матери Волчицы с Таастимиром, так и Айыы Куо с Тимир Уола. Психологически утончённые, дуэты влюблённых воплощают остро драматичное, напряжённое содержание действия.
Рука опытного мастера особо чувствуется в многолюдных массовых сценах, где каждый участник постановки выполняет конкретные задачи, вовлечён в то, что происходит на сцене. Чего стоит трагическое звучание сцены прощания с вождём рода – Таастимиром, как пронзителен плач народа в исполнении хора артистов оркестра. Впечатляет неистощимая фантазия хореографа в картинах «праздники в стойбище», финальном танце осуохай, в стремительном, прыжковом танце наездников-джигитов в экспрессивных и темпераментных ритмах мужского состава.
Удивительно свежо, своеобразно подан образ матушки Лены в исполнении женского ансамбля труппы в красноречивых голубых одеяниях. Посредством затейливо сплетённых, изысканных движений рук, текучими перестроениями удалось достичь визуального живого образа, широкого и многоводного – просто и гениально! А насколько бы усилился эффект, если количественные возможности позволили вместо двенадцати исполнительниц занять в танце двадцать четыре?
Общность тюркских корней, взаимопроникновение и взаимообогащение истоков выражена в женственном «восточном танце» с татарскими мотивами. Одним словом, спектакль восхищает талантливой хореографией, богатой фантазией, гармонией музыки, танца и пения, сильной и глубокой драматургией.

Главные герои
В спектакле немало «действующих лиц». Все они на одном дыхании проводят свои сложные роли, живут в предлагаемых обстоятельствах. Хореограф задал артистам высокую планку и сумел открыть в них огромные внутренние резервы, добившись высокого исполнительского и актёрского уровня.
Сложную роль матери Волчицы, прародительницы древних тюрков, исполнила Саскылана Жиркова. Артистка, находящаяся в творческом расцвете, преподнесла драматичный образ – убедительный по стилистической органике и эмоциональной наполненности. В соотношении классических традиций и современных выразительных средств с мягкими звериными телодвижениями, пружинистым шагом и упругими прыжками, точными позировками и ракурсами.
Отважному, сильному Вождю рода Таастимиру (Сергей Алексеев), гибнущему в неравной схватке, также пришлось пройти нелёгкий путь, чтобы достичь мужественности, твёрдости характера, ловкости и сноровки в исполнении многочисленных поддержек, в выдумывании которых Ковтун на редкость изобретателен.
Удачные актёрские работы представили изящная, лёгкая, одухотворённая и женственная Саина Винокурова (Айыы Куо) и надёжный, верный Василий Эверстов (Тимир Уол), светлые чувства которых испытываются катаклизмами в борьбе соплеменников за выживание, за сохранение рода. Красивы, выразительно-самобытны, богатой хореографической выдумкой отличаются их любовные дуэты с обилием воздушных силовых, необычных акробатических поддержек. Природная харизма и обаяние ярко выделяют Эверстова на сцене.
Драматическими моментами насыщена роль Удаганки, которую сыграла лауреат международного и всероссийского конкурсов Василена Шарина-Улан. Ей в спектакле отведена большая роль и артистка так органично и раскованно двигается на сцене, можно сказать, танцует, что в ней трудно распознать солистку-вокалистку, которая каждый раз старается дополнить свои выразительные краски.
Объединяющим началом служит образ Белого Солнца в исполнении высокого, статного танцовщика Николая Павлова. Благородными манерами, степенными значительными жестами, широкими одухотворёнными движениями, исполненными достоинства, он придаёт роли значительность. С внутренней наполненностью артист воплощает образ, подчёркивая покровительство Бога всему Миру, где торжествует добро.
Изощрённый, щедрый по лексикону танцевальный язык достался отрицательным персонажам со зловещей силой – чёрному шаману Хара Хаан (Семён Кузьмин), убиенному собственным сыном Хара Суор (Эдуард Жирков). Их грозные танцы со своими приспешниками захватывают мощью энергии и взрывом экспрессии. Немалые усилия в выносливости и серьёзном перевоплощении потребовались Шутам Хара Хаана (Дьулуур Андреев, Капитон Ильин). С лихим куражом они вели свои роли с головоломными элементами, цирковыми трюками и кульбитами.
Драматический конфликт заложен в образе Старика Торсына (засл. арт. РС(Я) Владислав Попов). Роль рассчитана не только на техническую оснащённость танцовщика, но и на яркие краски в его актёрской палитре. Элементы юмора высвечены в живом, забавном образе Лошадки (Алексей Максимов, Семён Дьяконов). Украсил спектакль в финале Алгысчыт – коронное амплуа народного артиста РС(Я), заслуженного артиста РФ и РС(Я) Дмитрия Артемьева.

Сценография
«Дети Белого Солнца» – третье детище художника Олега Молчанова (Санкт-Петербург) в Национальном театре танца. Живописность первых сценографических работ художника, одухотворённая сказочность северной природы, изобретательность декорационных решений, нестандартный взгляд на национальную самобытность обогатили традиции якутского театрально-декорационного искусства.
Вслед за спектаклями «Куллустай Бэргэн» и «Манчаары» эта работа изумляет эпическим характером, глубиной художественных обобщений, красотой и поэтичностью живописного задника, динамичностью сценографического решения. Декорации – трансформеры всевозможно модифицируются на глазах у зрителя, приобретая функциональную значимость и особый смысл. Молниеносные смены картин, изменяющих место действия, создают эффект многомерности происходящего. Вкупе с многочисленным разнообразием богатых, колоритных костюмов, расцвеченных этнографическими деталями и элементами, множеством бутафории, реквизита, метафоричностью сцен получен впечатляющий эффект всего спектакля.

Послесловие
Фантастический успех спектакля – результат огромной работы всех цехов театра, объединённых творческой волей художественного руководителя театра, заслуженного работника культуры РС(Я) Светланы Бессоновой и директора, заслуженного работника культуры РФ и РС(Я) Александра Алексеева. Особо педагогов-репетиторов, благодаря которым все артисты, увлечённо интерпретируя свои партии, демонстрировали сценическую убедительность и танцевальную технику. Благодарно назовём их имена: это заслуженная артистка РС(Я) Долаана Федотова, заслуженные работники культуры РС(Я) Людмила Антипина и Юрий Фёдоров.
Шквал аплодисментов, восторженные «браво» стали доказательством, что интерес к этническому искусству не снижается, а наоборот, растёт, а потому спектакль непременно должен сохраняться в репертуаре. Пусть он живёт долгие годы, растут на нём новые исполнители и вдохновляются поклонники уникального коллектива – Национального театра танца!

В России

Все новости